По вечерам горит камин

На стенах фотоснимки, книги

Кто там на улице – come in

Зайди, согрейся с холодрыги

Как дом наш в темноте манит

Друзья зайдут – наш стол накрыт

Мы вечер проведем в беседе

Им не спешить – они соседи

А захотим –  побыть одни

Мы просто звать к себе не будем

И среди книг и болтовни

Все, что мешало, позабудем

К участку подступает бор

И тут же пруд – через забор

Так поживем и так простимся

И в мир другой переместимся

                                   2006 сентябрь

בָּעֲרָבִים דּוֹלֵק קָמִין,

תְּמוּנוֹת עַל הַקִּירוֹת בַּחֶדֶר…

מִי שָׁם בַּחוּץ? – מַהֵר  come in!

בּוֹא תִּתְחַמֵּם, קַח שָׁל אוֹ סְוֵדֶר.

 

בַּחֹשֶׁךְ כֹּה מוֹשֵׁךְ בֵּיתֵנוּ,

שֻׁלְחָן עֲרוּךְ, עִם יְדִידֵינוּ

לַיִל נְבַלֶּה בְּדִבּוּרִים.

לָהֶם יֵשׁ זְמַן  כִּי הֵם שְׁכֵנִים.

 

וְאִם נִרְצֶה לִהְיוֹת לְבַד

אָז לֹא נִקְרָא לְאַף אֶחָד…

בְּפִטְפּוּטִים, בְּשִׁיר מַרְגִּיעַ,

נִשְׁכַּח אֶת כָּל מָה שֶׁמַּפְרִיעַ.

 

חֻרְשָׁה סְמוּכָה אֶל הֶחָצֵר,

אֲגַם – מֵעֵבֶר לַגָּדֵר…

נִחְיֶה וְנִפָּרֵד בַּסּוֹף,

וְאֶל עוֹלָם אַחֵר נַחֲלֹף.

ספטמבר 2006

מרוסית – אלה סוד